А на Украине используют народные названия или кому как больше нравится.Малазийцы используют "комерческие" названия
Не совсем поняла по каким попугаям ссылки


А на Украине используют народные названия или кому как больше нравится.Малазийцы используют "комерческие" названия
А вам как больше нравится?А на Украине используют народные названия или кому как больше нравится.
sergo писал(а): У неразлучников Фишера нет мутаций сцепленых с полом.
Фишера - это очковые неразлучники, в таблице пишется, что есть окрасы сцепленные с полом. Хотя слово roseicollis я поняла как розовощёкие (на правильности понимания не настаиваю).sergo писал(а): Ссылки на таблицу очковых неразлучников (масковые,фишера,лилиане.черношекие) и таблицу по розовощеким ,это к тому у кого есть мутации связаные с полом .
Для меня главное чтобы меня понимали о каком окрасе идёт речь. Ведь юридически названия окрасов, а также их стандарты на Украине, да и в России тоже, нигде не зарегистрированы, поэтому утверждать, что так правильно или неправильно нельзя. На мой взгляд название окраса должно соответствовать общепринятому названию цвета. Как пример можно рассмотреть перловый окрас корелл, как его правильно называть? Произошло названия от слова ЖЕМЧУГ на русском, на английском PEARL, на украинском ПЕРЛИНА. Впервые я столкнулась с названием ПЕРЛОВЫЙ и его использовали россияне исходя из английского слова (сомневаюсь что с украинского языка позаимствовали), чуть позже его перевели и стали использовать название ЖЕМЧУЖНЫЙ, но не все. Я привыкла к названию ПЕРЛОВЫЙ произошедшего от английского слова.penochka писал(а):А на Украине используют народные названия или кому как больше нравится.Малазийцы используют "комерческие" названия
Сначала нажала на кнопочку "Спасибо", а потом дошло, что можно двояко это понять.Ирина писал(а):Мона я тихонько восхищусь неразлучниками Натальи![]()
и удалюсь, не буду мешать.
Ну вот, первые "плоды" любви поспелиГалина писал(а):Ура, скоро опять попужата будутЛюбовь не знает стыда